가사 번역 91

『월광윤색걸 月光潤色ガール』 불러보았다 - 이토카시타로 伊東歌詞太郎 (가사 번역, 영상 외부링크)

니코동 코멘트 소개 안녕하세요 이토카시타로입니다! 원맨 투어하고 일단 돌아와서 도쿄에 있습니다! 곧바로 홋카이도로 갈테니 기다리고있어라- 북쪽대지! 그 사이에 레루리리님의 월광윤색걸을 불러보았습니다! 작사:れるりり (레루리리) 작곡:れるりり (레루리리) 노래:伊東歌詞太郎 (이토카시타로) MIX : たるとP (타루토P) 月光潤色ガール월광윤색걸 まんまるお月様 眺めていたら思ったんだ 동그란 달님 바라보다가 문득 떠올렸어 地球にぽっかり空いた 穴なんじゃないかって 지구 위에 뻥 뚤려있는 구멍이 아닐까하고 말이야 その向こうには 光の世界が広がって 그 너머에는 빛나는 세계가 펼쳐져있고 寝てる間に夢も希望も 吸い込まれていくんだ 자는 동안 꿈도 희망도 빨려들어가버리는 거야 神様どうしてこんな ガラクタを創ってしまったの? 하느님 어..

번역/노래 2015.05.30

『일곱빛깔 아침 なないろの朝』불러보았다 - 코에다 こゑだ (가사 번역, 영상 외부링크)

영상 링크 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm26351911 코에다의 니코동 코멘트 소개 「컬러풀한 1일의 막을 열러 "자, 달려가자" 2011년 5월, 제가 음악의 세계로 깊이 빠져드는 계기가 되었던 감회가 깊은 노래를 부르게 되었습니다. 일곱빛깔 아침 원작자 링크 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm13272434 평소와는 한층 다른 그런 코에다입니다. 2015년 6월 28일 라이브에서는 여러가지 추억이 가득한 이 곡을 어레인지 버전으로 피로합니다. 매일이 반짝반짝 빛나기를 바라며.」 이하 가사 번역입니다. 作詞:ちょうや 作曲:Wato 編曲:Wato 唄 :こゑだ 朝の光が 差し込んだら始まり 아침 햇살이 스며들면 시작이야 ミルク注いだ コーヒーがゆらゆらと..

번역/노래 2015.05.27

나의 말이 아니야 이건 우리 모두의 말이야 僕の言葉ではない これは僕達の言葉 - UVERworld (가사 번역, 영상 외부링크)[아르슬란 전기 op]

영상 링크 : https://youtu.be/GGb3GuIcuw8 공식 채널 영상은 아닙니다.번역 : 카카오피즈퇴고(?) : 비범인 僕の言葉ではない これは僕達の言葉 가수︰TAKUYA∞작사:TAKUYA∞작곡:TAKUYA∞편곡:UVERworld、히라이데 사토루(平出悟)가사: Du Di Di Ding...I‘ve found the new way to love 僕の言葉じゃない きっとこれは僕達の言葉だ나만의 말이 아니야 분명 이건 우리 모두의 말이야世界中が左手しかなけりゃ 右手を隠すやつらにはなるな온 세상이 왼손 밖에 없더라도 오른손을 감추는 놈들은 되지마 この青の先に何も無い 気付いた日から空見上げない이 푸르름 앞에는 아무것도 없다는 걸 알고 난 뒤로는 하늘을 올려다보지 않아底なし沼に ほら 底があって바닥 없는 늪에 봐봐..

번역/노래 2015.05.27

극채색 極彩色 - 레오루 れをる (가사 번역, 영상 외부링크)

영상 링크 : https://youtu.be/5vebKoO__8A 니코동보다 유튜브 화질이 더 좋아서 이걸로 올립니다. 영상에 마침 가사가 떠서 그대로 적고 번역합니다. 실제 레오루의 가사 행간과 다를 수 있습니다. Music&Arranged:GigaLyrics:Reol 確かなことならば両の目が映してる타시카나코토나라바료-노메가우츠시테루확실한 것이라고는 두 눈으로 바라보고 있는 唯、「今」それだけ타다이마소레다케오직「지금」뿐이야 耳を逆撫でるつまらない戯言미미오사카나데루츠마라나이자레고토귀를 거슬리게 하는 지루한 농담에는 興味がないのさ쿄-미가나이노사흥미 없는 걸 君を傷つけた痛み키미오키즈츠케타이타미너를 상처입힌 아픔과 溢した涙はきっと君の明日を潤す코보시타나미다와킷토키미노아스오우루오스넘쳐흐른 눈물은 분명 너의 내일을 적시..

번역/노래 2015.05.26

アストロノーツ astronauts - れをる 레오루 [가사 번역, 외부 영상]

오리지날 영상 : http://www.nicovideo.jp/watch/nm14629738 레오루의 커버, 불러보았다 입니다.감정선을 움직이는 노래라서 울컥하는 느낌이 있어요. もしも僕が今晩のカレーを 모시모 보쿠가 콘반노 카레오혹시 내가 오늘 밤 카레를 残さず食べたなら良かったのかな노코사즈 타베타나라 요캇타노카나 남기지 않고 먹었어야 했었던 걸까 君は酷く顔をしかめて 키미와 히도쿠 카오오 시카메테 너는 표정을 크게 찌푸리며 もうたべなくっていいよって言ったんだっけな。모- 타베나쿳테 이이욧테 잇탄닷케나억지로 먹지 않아도 돼 라고 말했었지 もしも僕が虐められたって 모시모 보쿠가 이지메라레탓테 만약 내가 괴롭힘 당해도 殴り返せるような人だったらな。나구리카에세루요-나 히토닷타라나맞받아칠 수 있는 사람이었더라면... 君も今..

번역/노래 2015.05.18

約束をしよう 약속하자 - supercell (가사 번역, 영상 외부링크)

영상 링크 : 유튜브 (https://youtu.be/BaN5EQnxv5g)일본어가 많이 부족할 때 한 번역이라 이상한 부분이 있을 수 있습니다. もしもはぐれたら만약에 너를 놓쳐버리게 된다면その時はちゃんと探してよ그 때는 제대로 찾아줘この広い世界で二人이 넓은 세상에서 두 사람은まるで迷子みたいだね마치 미아 같네 確かめるように抱きしめあって시험해보듯이 서로 껴안고서キスをした 何度も키스를 했어 몇 번이고夜が明けるまで밤이 다할 때까지伝える言葉も知らないまま전할 말도 떠오르지 않은 채ただ君といたい그저 너와 함께하고 싶어そう思ったんだよ그렇게 생각한 거야 最期の時が来ても마지막 순간이 와도泣かないで ちゃんと笑ってて울지 마, 제대로 웃어줘悲しいのは嫌だから そうでしょ?슬픈 건 싫으니까, 그렇잖아?だって愛してるから왜냐하면, 사랑..

번역/노래 2010.04.18

教えてあげる 가르쳐 줄게 - supercell (가사 번역, 영상 외부링크)

영상 링크 : 유튜브 (https://youtu.be/Ep3IQfUVBiI) 일본어가 많이 부족할 때 번역한 가사라 이상한 부분이 있을 수 있습니다. どんなときでも電話したら도-ㄴ나토키데모데-ㄴ와시타라어느 때던 전화 하면3コール以内に出る事사-ㄴ코루이나이니데루코토신호음 3번 이내에 받는 건ねえ これって基本네에 코레-ㅅ테키호-ㄴ저기 그건 기본이잖아そんな事もわかんないんだ?소-ㄴ나코토모와카-ㄴ나이-ㄴ다?그런 것도 알지 못하는 거야?それならすぐに教えてあげる소레나라스구니오시에테아게루그렇다면 당장 알려줄게ホラおすわり호라오스와리어서, 앉아 なんかおなかすいたな……나-ㄴ카오나카스이타나왠지 배고프네……おなかすいたよね? キミも오나카스이타요네? 키미모배고프지? 너도人生日々お勉強ですネ지-ㄴ세이히비오베-ㄴ쿄-데스네인생, 나날이 공부..

번역/노래 2010.04.18

さよならメモリーズ 사요나라 메모리즈 - supercell (가사번역, 영상 외부링크)

영상 링크 : 유튜브 (https://youtu.be/oneSbqH4lwY) 일본어가 많이 부족할 때 번역한 가사라 이상한 부분이 있을 수 있습니다. さよならメモリーズ - supercell 桜が咲くよ사쿠라가사쿠요벚꽃이 피어요見慣れたいつもの坂道に미나레타이츠모노사케미치니익숙해진 평소의 비탈길에서ああ 別れを아아 와카레오아아 이별을 ないて笑ったあの日々나이테와라-ㅅ타아노히비울고 웃었던 그 나날들이なんだか昨日のことのよう나-ㄴ다카키노우노코토요우왠지 어제의 일 같아この道はそう코노미치와소우이 길은 그래未来へ続く道미라이에츠즈쿠미치미래로 이어진 길이라는そんな気がしたの소-ㄴ나키가시타노그런 기분이 들었어 例年よりはやい開花予想を레이네-ㄴ요리하야이마-ㄴ카요소우오예년보다 빠른 개화예보를キミは嬉しがってた키미와우레시가-ㅅ테타너는 기뻐했..

번역/노래 2010.03.29

チケット 티켓 - 大塚愛 오오츠카 아이 (가사 번역、외부 영상링크)

영상 링크 : 유튜브 (https://youtu.be/rgiYKug9pTg) 아직 일본어가 미숙할 때 번역한 가사라 많이 부족할 수 있습니다. チケット - 大塚愛 赤い糸うっすらと繋がる絆아카이이토우-ㅅ스라토츠나가루키즈나빨간 실로 희미하게 이어져 있는 인연은瞬きの合図で花開く마타타키노아이즈데하나히라쿠깜빡이는 신호로 꽃을 피어내요平凡な幸せがいい헤이보-ㄴ나시아와세가이이평범한 행복이 좋아心あったまれば二人ハーモニー코코로아-ㅅ타마레바후타리하모니마음이 따스해지면 두 사람의 하모니는自由な奇跡へ지유우나기세키에자유로운 기적으로長い旅のチケット나가이타비노치케-ㅅ토기나긴 여행의 티켓せっかく手に入れたの세-ㅅ카쿠테니이레타노모처럼 손에 넣었어요あたしはあなたと一緒に行きたい아타시와아나타토이-ㅅ쇼니이키타이나는 당신과 함께 가고 싶어涙も流すで..

번역/노래 2010.03.28

I am I - Sweets (가사 번역)

옛날 노래라 공식 영상 등을 구하기가 힘드네요. 멜론에서 검색, 듣기 가능합니다. 思い通りにはうまくゆかない 오모이도오리니와 우마쿠유카나이 생각한 대로는 잘 되지 않아 足りないことがいくつもある 타리나이코토가 이쿠츠모아루 부족한 점은 얼마든지 있어 けれどそれでも どんな時でも 케레도소레데모 도-ㄴ나토키데모 하지만 그렇다 해도 어떤 때라 해도 無くしたくない 自分らしさを 나쿠시타쿠나이 지부-ㄴ라시사오 잃고 싶지 않아 나다움을 無理したり 合わせたりした頃もあるけど 무리시타리 아와세타리 시타코로모아루케도 무리하거나 분위기에 맞춰가려던 적도 있지만 それよりも 大切なもの 今初めて気が付いたよ 소레요리모 다이세츠나모노 이마하지메테키가츠이타요 그런 것보다 중요한 것을 지금 처음으로 깨닫게 되었어 “かけがえのない 何かがある “카..

번역/노래 2010.03.19