가사 번역 96

[Nice to meet you.] 4. Lovism - 코에다 こゑだ (가사 번역, 영상 외부링크)

번역 : 비범인 (k_wolf05@naver.com) 코에다 こゑだ 1st mini album 「Nice to meet you.」 4. Lovism 작사 및 작곡 : 코에다 こゑだ 愛想の良い言葉で아이소-노 이이 코토바데붙임성 있는 말로あたしの口を結ぶ아타시노 쿠치오 무스부당신의 입을 다물게 해愛しくて堪らなくなる이토시쿠테 타마라나쿠나루사랑스러워서 참을 수 없게 돼あぁ、愛してる아아, 아이시테루아아, 사랑하고 있어 瞳の奥に隠す히토미노 오쿠니 카쿠스눈동자 깊은 데에 숨긴あなたの嘘が揺れる아나타노 우소가 유레루당신의 거짓말이 흔들려忘れられない時間を와스레라레나이 지칸오잊히지 않는 시간을今から焼き付ける이마카라 야키츠케루지금부터 새기는 거야 あの人の陰でかくれんぼ아노 히토노 카게데 카쿠렌보그 사람의 그림자에서 숨바꼭질あなた..

번역/노래 2015.06.04

[Nice to meet you.] 3. w.t.s. - 코에다 こゑだ (가사 번역, 영상 외부링크)

번역 : 오전1시 코에다 こゑだ 1st mini album 「Nice to meet you.」 3. w.t.s 작사 및 작곡 : 코에다 こゑだ 君に言い出せない事ばかりで키미니 이이다세나이 코토바카리데네게 꺼낼 수 없는 말 뿐이어서 頭の中はいつだってパンクしそうだ아타마노 나카와 이츠닷테 팡크시소-다머릿속은 항상 터질 것만 같아 私の言葉なんて影が掠めてって와타시노 코토바난테 카게가 카스메텟테내 말 따위는 그늘이 져 있어서 그런지 届かなくて토도카 나쿠테닿지 않아서 好きなのって想いはいつだってココに스키나놋테 오모이와 이츠닷테 코코니좋아해 라는 마음은 언제나 여기에 準備してるだけで言葉にできなくて쥼비시테루다케데 코토바니 데키나쿠테준비만 하고 있을 뿐 말로는 할 수 없어서 いつの間にか時間だけが過ぎていって이츠노마니카 지칸다케..

번역/노래 2015.06.04

[Nice to meet you.] 2. DanSin' - 코에다 こゑだ (가사 번역, 영상 외부링크)

영상 링크 : https://youtu.be/t8GRYYx_fmU 공식 유튜브 MV입니다. 기존 번역한 게시물이 있긴 하지만 앨범 전체 번역에 빠지면 검색이 용이하지 않을 것 같아 중복되지만 재차 글을 올립니다. 기존 게시물과 달리 독음을 써놨습니다. 번역 : 비범인 (k_wolf05@naver.com) 코에다 こゑだ 1st mini album 「Nice to meet you.」 2. DanSin' 作詞・作曲:こゑだ작사, 작곡 : 코에다 今日の朝起きたら全部쿄-노아사코키타라젠부오늘 아침 일어나니 모든 것이無かったみたい カラッポの世界だ나캇타미타이 카랏포노세카이다없었던 것만 같은 텅 빈 세계야太陽 灼熱 熱すぎるんだ타이료- 사쿠레츠 아츠스기룬다태양 작렬 너무 뜨거워触れないの Oh oh oh oh사와레나이노 Oh..

번역/노래 2015.06.04

[Nice to meet you.] 1. 잘 자 おやすみ - 코에다 こゑだ (가사 번역, 영상 외부링크)

번역 : 오전1시 코에다 こゑだ 1st mini album 「Nice to meet you.」 1. 잘 자 おやすみ 작사 및 작곡 : 코에다 こゑだ 明日になったら아시타니 낫타라내일이 되면温かいスープを作ろう아타타카이 스-프오 츠크로-따뜻한 스프를 만들자今夜は安心していいよ콘야와 안신시테 이이요오늘 밤은 안심해도 괜찮아僕の隣で眠ればいい보쿠노 토나리데 네무레바 이이내 곁에서 잠들면 돼ひとりで泣くんだから히토리데 나쿤다카라왜 혼자서 울고 그래泣き虫のくせにさ나키무시노쿠세니사울보인 주제에 말야君が思うよりもずっと키미가 오모우요리모 즛토네가 생각하는 것보다 더悪い人はいないもんだよ와루이 히토와 이나이몬다요나쁜 사람은 없는 법이야だからさ もっと다카라사 못토그러니까 좀 더肩の荷物下ろして카타노니모츠오로시테어깨에 힘 빼고生きていこ..

번역/노래 2015.06.04

『월광윤색걸 月光潤色ガール』 불러보았다 - 이토카시타로 伊東歌詞太郎 (가사 번역, 영상 외부링크)

니코동 코멘트 소개 안녕하세요 이토카시타로입니다! 원맨 투어하고 일단 돌아와서 도쿄에 있습니다! 곧바로 홋카이도로 갈테니 기다리고있어라- 북쪽대지! 그 사이에 레루리리님의 월광윤색걸을 불러보았습니다! 작사:れるりり (레루리리) 작곡:れるりり (레루리리) 노래:伊東歌詞太郎 (이토카시타로) MIX : たるとP (타루토P) 月光潤色ガール월광윤색걸 まんまるお月様 眺めていたら思ったんだ 동그란 달님 바라보다가 문득 떠올렸어 地球にぽっかり空いた 穴なんじゃないかって 지구 위에 뻥 뚤려있는 구멍이 아닐까하고 말이야 その向こうには 光の世界が広がって 그 너머에는 빛나는 세계가 펼쳐져있고 寝てる間に夢も希望も 吸い込まれていくんだ 자는 동안 꿈도 희망도 빨려들어가버리는 거야 神様どうしてこんな ガラクタを創ってしまったの? 하느님 어..

번역/노래 2015.05.30

『일곱빛깔 아침 なないろの朝』불러보았다 - 코에다 こゑだ (가사 번역, 영상 외부링크)

영상 링크 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm26351911 코에다의 니코동 코멘트 소개 「컬러풀한 1일의 막을 열러 "자, 달려가자" 2011년 5월, 제가 음악의 세계로 깊이 빠져드는 계기가 되었던 감회가 깊은 노래를 부르게 되었습니다. 일곱빛깔 아침 원작자 링크 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm13272434 평소와는 한층 다른 그런 코에다입니다. 2015년 6월 28일 라이브에서는 여러가지 추억이 가득한 이 곡을 어레인지 버전으로 피로합니다. 매일이 반짝반짝 빛나기를 바라며.」 이하 가사 번역입니다. 作詞:ちょうや 作曲:Wato 編曲:Wato 唄 :こゑだ 朝の光が 差し込んだら始まり 아침 햇살이 스며들면 시작이야 ミルク注いだ コーヒーがゆらゆらと..

번역/노래 2015.05.27

나의 말이 아니야 이건 우리 모두의 말이야 僕の言葉ではない これは僕達の言葉 - UVERworld (가사 번역, 영상 외부링크)[아르슬란 전기 op]

영상 링크 : https://youtu.be/GGb3GuIcuw8 공식 채널 영상은 아닙니다.번역 : 카카오피즈퇴고(?) : 비범인 僕の言葉ではない これは僕達の言葉 가수︰TAKUYA∞작사:TAKUYA∞작곡:TAKUYA∞편곡:UVERworld、히라이데 사토루(平出悟)가사: Du Di Di Ding...I‘ve found the new way to love 僕の言葉じゃない きっとこれは僕達の言葉だ나만의 말이 아니야 분명 이건 우리 모두의 말이야世界中が左手しかなけりゃ 右手を隠すやつらにはなるな온 세상이 왼손 밖에 없더라도 오른손을 감추는 놈들은 되지마 この青の先に何も無い 気付いた日から空見上げない이 푸르름 앞에는 아무것도 없다는 걸 알고 난 뒤로는 하늘을 올려다보지 않아底なし沼に ほら 底があって바닥 없는 늪에 봐봐..

번역/노래 2015.05.27

극채색 極彩色 - 레오루 れをる (가사 번역, 영상 외부링크)

영상 링크 : https://youtu.be/5vebKoO__8A 니코동보다 유튜브 화질이 더 좋아서 이걸로 올립니다. 영상에 마침 가사가 떠서 그대로 적고 번역합니다. 실제 레오루의 가사 행간과 다를 수 있습니다. Music&Arranged:GigaLyrics:Reol 確かなことならば両の目が映してる타시카나코토나라바료-노메가우츠시테루확실한 것이라고는 두 눈으로 바라보고 있는 唯、「今」それだけ타다이마소레다케오직「지금」뿐이야 耳を逆撫でるつまらない戯言미미오사카나데루츠마라나이자레고토귀를 거슬리게 하는 지루한 농담에는 興味がないのさ쿄-미가나이노사흥미 없는 걸 君を傷つけた痛み키미오키즈츠케타이타미너를 상처입힌 아픔과 溢した涙はきっと君の明日を潤す코보시타나미다와킷토키미노아스오우루오스넘쳐흐른 눈물은 분명 너의 내일을 적시..

번역/노래 2015.05.26

アストロノーツ astronauts - れをる 레오루 [가사 번역, 외부 영상]

오리지날 영상 : http://www.nicovideo.jp/watch/nm14629738 레오루의 커버, 불러보았다 입니다.감정선을 움직이는 노래라서 울컥하는 느낌이 있어요. もしも僕が今晩のカレーを 모시모 보쿠가 콘반노 카레오혹시 내가 오늘 밤 카레를 残さず食べたなら良かったのかな노코사즈 타베타나라 요캇타노카나 남기지 않고 먹었어야 했었던 걸까 君は酷く顔をしかめて 키미와 히도쿠 카오오 시카메테 너는 표정을 크게 찌푸리며 もうたべなくっていいよって言ったんだっけな。모- 타베나쿳테 이이욧테 잇탄닷케나억지로 먹지 않아도 돼 라고 말했었지 もしも僕が虐められたって 모시모 보쿠가 이지메라레탓테 만약 내가 괴롭힘 당해도 殴り返せるような人だったらな。나구리카에세루요-나 히토닷타라나맞받아칠 수 있는 사람이었더라면... 君も今..

번역/노래 2015.05.18

[No title-] 3. オオエドランヴ 오오에도 난무 - れをる 레오루 / nqrse (가사 번역)

첨언 : 가사 번역에 있어서 어려움이 컸습니다. 랩 부분은 일본, 한국에서 들린다는대로 긁어왔습니다. 번역도 번역이지만 가사 자체가 확실히 맞는지도 조금 애매합니다. 이 가사에서 많은 조언 부탁드립니다. 繚乱する奥の間から目指す昇華료란스루 오쿠노마카라 메자스 쇼카요란한 안방에서 향하는 승화 気付けばもう既に一切の不安も키즈케바 모 스데니 잇사이노 후안모깨닫고보니 진작에 아무런 불안도 恐れも無くほらその手の蘭翳して 舞え오소레모 나쿠 호라 소노테노 란카자시테 마에두려움도 없고 봐 그 손에 난초를 치켜들고 춤춘다 大江戸乱舞오오에도 란부오오에도 난무 咲かせ咲かせや葵の花사카세 사카세야 아오이노 하나피어라 피거라 접시꽃이여 御代に舞い散れ今宵も只미요니 마이치레 코요이모 타다태평성대에 흩날려라 오늘밤도 그저 天下の舞台は我らが..

번역/노래 2015.05.12