가사 번역 96

현대거스러미학입문 불렀다 現代ササクレ学入門 うたった【SymaG】 - 시마지이 SymaG (가사 번역, 영상 외부링크)

▶ 니코동 링크 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm27877513 ▼ 본문 코멘트 시마지이입니다 자유롭고 즐겁게 불러보았습니다 올해도 일 년동안 감사했습니다 여러분, 새해 복 많이 받으세요 훌륭한 본가님⇒sm20975096(나스なす 님) 불렀던 것⇒mylist/27662648 종야 재퍼네스크(sm27772387)←前|次→(´◉◞౪◟◉)? twitter⇒@SymaG2525 ※ 다른 동영상에서 제 이름을 거론하는 것은 삼가해주십시오. 매너를 지키지 않는 코멘트에 대해서는 코멘트로 주의하는 것이 아니라, 조용히 NG 등록을 부탁드리겠습니다. ▼ 가사 번역 (번역 : 비범인) 現代人類の小さく大きな忘れ物 현대인류의 작고도 큰 유실물 食い止められた忘れ物 찾는 걸 방해받은 유실물 取り戻し難..

번역/노래 2015.12.26

헤드폰 어딕션 - KEI (가사 번역)

사진 출처 : http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=40707165Youtube : https://www.youtube.com/watch?v=7kHgn-LmcfU&list=PLs-g_xO2WJAliTYSQ6F1DvCb5XbJfmGI2&index=46 ▼ 가사 번역 (번역 : Fizz) ヘッドフォン・アディクション헤드폰 어딕션 「彼の気持ちを答えなさい」「이 사람의 감정을 답하시오」無機質な紙っぺらでそんな問いかけをするくせに감정 없는 종이쪼가리로 그런 걸 물어보는 주제에僕の気持ちは知らない내 기분은 몰라 時間が解決するよなんてしたり顔の大人の声시간이 해결해줄거야 다 아는 양 말하는 어른의 목소리いずれ、そのうち、いつの日にか곧, 머지않아, 언젠가そんなの..

번역/노래 2015.12.15

쏙독새의 별 불러보았다 【伊東歌詞太郎】よだかの星【歌ってみた】 - 이토 카시타로 伊東歌詞太郎 (가사 번역, 영상 외부링크)

▶ 니코동 링크 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm27775193 ▼ 본문 코멘트 안녕하세요 ! 이토 카시타로입니다 ! 제가 만든 곡, 「쏙독새의 별」을 제가 불러보았습니다! 정말 좋아하는 미야자와 켄지 씨의 이야기. 쏙독새의 올곧은 상냥함이 부러워요...! ■Mix:타루토P (mylist/33425615 @barreltaltor) ■노래 이토 카시타로 (mylist/30406043 @kashitaro_ito co1523399) ▼ 가사 번역 (번역 : 비범인, Fizz, 오전1시) あの太陽にあこがれた아노 타이요-니 아코가레타 저 태양을 동경했어 ​ 届け届け届け토도케 토도케 토도케 닿아라 닿아라 닿아라 ​ 誰かが教えてくれた다레카가 오시에테쿠레타 누군가가 가르쳐 주었어 ​ 生まれ..

번역/노래 2015.12.12

[이토 카시타로] GALLOWS BELL [불러보았다](가사 번역, 영상 외부링크)

▶ 니코동 링크 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm27729815 ▼ 본문 코멘트 안녕하세요 이토카시타로입니다! 정말 좋아하는 BUZZG님의 곡 GALLOWS BELL(sm1160448)을 불렀습니다! ■Mix、인코드:타루토P (mylist/33425615 @barreltaltor) ■내가 지금까지 부른 곡들→(mylist/30406043、@kashitaro_ito、co1523399) ▼ 가사 번역 (번역 : Fizz) 光ひとつも届かない히카리 히토츠모 토도카나이 빛 한줄기 닿지않는 冷たくなったこの部屋で츠메타쿠 낫타 코노헤야데차갑게 식은 이 방에서 最期になった揺り籠を 사이고니 낫타 유리카고오마지막이 된 요람을 揺らしましょう유라시마쇼-흔듭시다 彼女は彼に笑顔と 카노죠와 카레니 에가오..

번역/노래 2015.12.12

뇌내혁명걸 脳内革命ガール - 레오루 れをる, ill.bell (가사 번역, 영상 외부링크)

▶ 니코동 링크 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm27643036 ▼ 본문 코멘트 Original sm21870906 Music/Lyrics/Movie MARETU 님 (mylist/17912525) Vocal : れをる (mylist/32224898)(@RRReol) Rap : ill.bell(mylist/39094370)(@illbell) Mixing Engineer : ギガ (mylist/7894586)(@GigaMozuku) Movie : お菊 (mylist/25801793)(@__Lizel) Additional Rap Lyrics by Reol, ill.bell Special Thanks ---> MARETU!!! ▼ 가사 번역 (번역 : 비범인) ■ 본래 곡의 가사가..

번역/노래 2015.11.22

[디어 브레이브 ディアブレイブ] Toy-toi - 카노 鹿乃 (가사 번역, 영상 외부링크)

▶ 니코동 링크 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm27613514 ▼ 본문 코멘트 부디 모두에게 변하지 않는 사랑을. Sound produced : 스콧푸 Recording : Ryosuke MaekawaMixing : Taiji OkudaMastering : Tsubasa YamazakiMovie : 아와시마 Vocal : 카노【mylist/16997570】 ◆2nd싱글 「디어 브레이브/카노」의 수록곡입니다.http://whv-amusic.com/kano/ ▼ 가사 번역 (번역 : 비범인) ちょっといつもより 放っておきたくて춋토이츠모요리 호옷테오키타쿠테조금 평소보다 내버려두고 싶어서 感情投げ捨てた ゴミ箱はもう満パンで칸죠-나게스테타 고미바코와모-만판데감정을 내다버린 쓰레기통은 이..

번역/노래 2015.11.20

☪『Dear Moon』을 불러보았다. by天月(가사 번역, 영상 외부링크)

▶ 니코동 링크 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm27327599 ▼ 본문 코멘트 나는 너처럼 되고싶어 2015년 10월 7일 발매 Major 1st Single 『무지개의 저편/성월야』 수록곡레프티몬스터님이 써주신 「Dear Moon」을 불렀습니다. 보컬로이드ver : sm27311479 ◆Music/Lyric : 레프티몬스터 (mylist/32524082)◆Illustration : 밋군 (mylist/38346019)◆movie : 에무메로 (mylist/26100453)◆MIX : 타나하시"UNA"노부히토 『星月夜』 MV-Short-Ver/ 무대 「환상의 성〜전국의 아름다운 광기〜」테마송https://youtu.be/I0bd05Hnlfg『무지개의 저편』MV-Short-V..

번역/노래 2015.11.05

라이카 [불러보았다] ライカ【歌ってみた】 - 이토 카시타로 伊東歌詞太郎 (가사 번역, 영상 외부링크)

▶ 니코동 링크 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm27506361 ▼ 본문 코멘트 이토카시타로입니다! 사이온P 씨의 이 곡을 줄곧 부르고 싶었습니다...! 원곡→ sm6378604 빌려온 PV→ sm8697439 11월 3일, 일본시간으로 오전 11시 30분, 스푸트니크 2호가 우주로 쏘아올려졌습니다. 뭘 말해야 될지 모르겠지만, 저는 이 개의 이야기를 알게 되어서 다행이라고 생각하고 있습니다. ■Mix、인코드:타루토P (mylist/33425615 @barreltaltor) ■제가 불러온 지금까지의 노래 등등→(mylist/30406043、@kashitaro_ito、co1523399) ▼ 가사 번역 (번역 : 비범인) 小さな僕は どういう訳か 치이사나보쿠와 도-이우와케카 조그마..

번역/노래 2015.11.03

아무 것도 없어 불렀다 なんにもない うたった - SymaG (가사 번역, 영상 외부링크)

▶ 니코동 링크 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm27432605 ▶ 본문 코멘트 시마지이입니다. 아무 것도 없다입니다. 잘 부탁드립니다. 멋진 본가님⇒sm26660493(薄塩指数様) 부른 것⇒mylist/27662648 잭나이프씨(sm27377999)←前|次→(´◉◞౪◟◉)? twitter⇒@SymaG2525 많은 광고 감사합니다 블로그에 이름 소개해두었습니다 ※타 동영상에서 제 이름을 꺼내는 것은 삼가주세요. 매너를 지키지 않는 코멘트에 대해서는 코멘트로 주의를 하는 것이 아니라, 조용히 NG 등록을 부탁드립니다. ▼ 이하, 가사 번역입니다. (번역 : 비범인) なんにもない なんにもない난니모나이 난니모나이아무 것도 없어 아무 것도 없어 ここにはなんも残らない코코니와난모노코라나..

번역/노래 2015.10.27

mother ET-KING (가사 번역,영상 외부링크)

*가사는 풀버전 입니다. 위 PV에는 /*~*/ 부분이 빠져있습니다. ▼ 이하, 가사 번역입니다. (번역 : CCFZ) mother 分かっているつもりだった알고 있었단다 心に秘めてた想いを마음 속 간직하고 있던 감정을 何にも言わずに 選んだ道を아무 말도 않고 선택한 길을 1人で進んでいたんだね혼자서 나아가고 있었구나 気付けばたくましい大人に変わっていく姿は어느새 늠름한 어른으로 변해가는 모습은 誇らしく輝いてた자랑스럽게 빛나는구나 そのままで上を目指して그대로 목표를 향해 真っすぐに行けばいい똑바로 나아면 된단다 今まであなたがくれた 夢の数だけ지금까지 네가 준 꿈 만큼 今幸せが あふれている지금 행복이 넘쳐나고 있단다 強く強く歩く背中 ずっとそばで見守るよ힘차게 힘차게 걸어나가는 뒷 모습 계속 곁에서 지켜볼게 「ごめんね 心配ばか..

번역/노래 2015.10.27