불러보았다 17

양철판의 댄스 불렀다 ブリキノダンス うたった - 시마지이 SymaG (가사 번역, 영상 외부링크)

영상 링크 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm20886696 번역 : 비범인가사 및 해석 참고 : http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/24743.html 이하, 가사 번역입니다. さあ、憐れんで、血統書 持ち寄って反教典 자, 혈통서를 가여이 여긴다면 갖고 모이거라 이단서 沈んだ唱導 腹這い幻聴 謁見えっけん 席巻 妄信症 가라앉은 설파 기어드는 환청 알현 석권 망신증 踊れ酔え孕はらめ アヴァターラ新大系 춤춰라 취해라 품어라 아바타라 신대계 斜めの幻聴 錻力ぶりきと宗教 ラル・ラリ・唱えろ生비딱한 환청 양철판과 종교 라루 · 라리여 되뇌어라 삶을... まあ、逆らって新王都 くぐもった脳系統뭐어, 반역하여 세운 새로운 왕도 흐려진 뇌계통 墓掘れ説法 釈迦釈迦善行 六感・吶喊とっか..

번역/노래 2015.08.13

透明エレジー 歌ってみた。 투명엘레지 불러보았다. - nameless (가사 번역, 영상 외부링크)

니코동 링크 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm24166905 원작자 및 원곡 링크 : ナブナ 나부나 (n-buna) / (http://www.nicovideo.jp/watch/sm20132624)그림:あわしま 아와시마노래 : nameless / 트위터 : http://twitter.com/name__less_ 이하, 가사 번역입니다. 最上階に君が一人 揺れる影が ずっと ずっと 최상층에서 네가 홀로 흔들리는 그림자는 계속해서 줄곧 「ずっと、僕らの愛はもう見つかりはしないでしょう」"지금껏 계속된 우리들의 사랑은 이제 찾아볼 수도 없을 거야" 言葉を飲み込む音 息を止めた 街中に一人 말을 도로 삼키는 소리 숨을 멈추고서 길 한가운데 홀로 暮れた夜を混ぜては 喉の奥に 今 落としてゆく저문 밤을 ..

번역/노래 2015.07.18

밀리언 달러 드리머 ミリオンダラードリーマー 를 불러보았다 .by 아마츠키[天月](가사 번역)

영상 링크 : www.nicovideo.jp/watch/sm26637584 학창 시절 친구때문에 전혀 이겨보지 못해서 이제서야 대부호를 할 줄 알게 된 아마츠키 입니다. 카논69님과 동시투고(동시라고는 말못...)(지각) 잘부탁드립니다!! 카논69님의 「밀리언 달러 드리머」를 불러보았습니다. 본가님:sm26630880 ◆Music:카논69 ◆Illustration:미츠코 ◆Mix:나루토 P ミリオンダラードリーマー 밀리언 달러 드리머 笑顔の裏で焦りはじめる紳士[ジェントル]웃음 뒤에서 초조해하는 신사 胸の隙間に野望を抱く貴婦人가슴 사이에 야망을 품는 귀부인 ここでは誰もが同じ夢をみる여기서는 모두 다 같은 꿈을 꾸지 ようこそ運命のウィールが今動き出す드디어 운명의 수레바퀴가 움직이기 시작해 弱気なCheckも強気なRai..

번역/노래 2015.07.05

연애재판 [恋愛裁判] 불러보았다 - 이토카시타로 [伊東歌詞太郎](가사 번역)

영상 링크 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm26631466 이토카시타로입니다! 이번에는 40mP=이나메토오루님이 작곡한 연애재판을 불러보았습니다! 여러분은 유죄인가요? 저는 전부터 계속 무죄였습니다. 작사 작곡, MIX : 40mP 코러스 : イナメトオル(이나메토오루) a.k.a 40mP 恋愛裁判연애재판 Oh! No! No! No!Oh! No! No! No! ちょっと魔がさしたんだ잠깐 마가 씐 거야そう、僕は君だけが全てさ그래, 나는 너뿐이 전부야ねえ、情状酌量をください제발, 정상참작해주세요僕独りじゃ生きてけない나 혼자서는 못 살아 Oh! Jesus!Oh! Jesus! そんな眼で見ないで그런 눈으로 보지 말아줘もう、金輪際 心入れ替えるよ이제는, 진짜로 마음 고쳐먹을테니까ねえ、だから執行猶予..

번역/노래 2015.07.04

dialogue 불러보았다 - 리부【りぶ】

dialogue 歌ってみた【りぶ】 영상링크 : www.nicovideo.jp/watch/sm20076152코멘트 번역 kEI님의 dialogue 불러보았습니다. 아직 다 전하지 못 한 말투성이입니다. 올해도 잘 부탁드립니다. ※ 죄송하지만 부르기쉽게 키를 +4했습니다. 원곡님→​​​​​​sm19850000​​ 노래/Mix/Encode:리부(りぶ) dialogue 自分の手で閉め切った扉も 스스로 닫아버렸던 문도 鍵はいつも開いていたんだよ 자물쇠는 언제나 열려있었어 誰も訪ねて来やしないなら 아무도 찾아오지 않는다면 こっちから会いに行かなきゃ 내가 먼저 만나러 가야지 「手に入らないものならばいっそ望まない」 「가질 수 없다면 차라리 바라지 않을거야」 とか言って諦める言い訳は捨てたよ 라며 포기하는 변명은 이제 버릴거야 出会..

번역/노래 2015.07.03

『월광윤색걸 月光潤色ガール』 불러보았다 - 이토카시타로 伊東歌詞太郎 (가사 번역, 영상 외부링크)

니코동 코멘트 소개 안녕하세요 이토카시타로입니다! 원맨 투어하고 일단 돌아와서 도쿄에 있습니다! 곧바로 홋카이도로 갈테니 기다리고있어라- 북쪽대지! 그 사이에 레루리리님의 월광윤색걸을 불러보았습니다! 작사:れるりり (레루리리) 작곡:れるりり (레루리리) 노래:伊東歌詞太郎 (이토카시타로) MIX : たるとP (타루토P) 月光潤色ガール월광윤색걸 まんまるお月様 眺めていたら思ったんだ 동그란 달님 바라보다가 문득 떠올렸어 地球にぽっかり空いた 穴なんじゃないかって 지구 위에 뻥 뚤려있는 구멍이 아닐까하고 말이야 その向こうには 光の世界が広がって 그 너머에는 빛나는 세계가 펼쳐져있고 寝てる間に夢も希望も 吸い込まれていくんだ 자는 동안 꿈도 희망도 빨려들어가버리는 거야 神様どうしてこんな ガラクタを創ってしまったの? 하느님 어..

번역/노래 2015.05.30

『일곱빛깔 아침 なないろの朝』불러보았다 - 코에다 こゑだ (가사 번역, 영상 외부링크)

영상 링크 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm26351911 코에다의 니코동 코멘트 소개 「컬러풀한 1일의 막을 열러 "자, 달려가자" 2011년 5월, 제가 음악의 세계로 깊이 빠져드는 계기가 되었던 감회가 깊은 노래를 부르게 되었습니다. 일곱빛깔 아침 원작자 링크 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm13272434 평소와는 한층 다른 그런 코에다입니다. 2015년 6월 28일 라이브에서는 여러가지 추억이 가득한 이 곡을 어레인지 버전으로 피로합니다. 매일이 반짝반짝 빛나기를 바라며.」 이하 가사 번역입니다. 作詞:ちょうや 作曲:Wato 編曲:Wato 唄 :こゑだ 朝の光が 差し込んだら始まり 아침 햇살이 스며들면 시작이야 ミルク注いだ コーヒーがゆらゆらと..

번역/노래 2015.05.27