창작과 번역의 코티지

  • 홈
  • 태그
  • 방명록

헤드폰 어딕션 1

헤드폰 어딕션 - KEI (가사 번역)

사진 출처 : http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=40707165Youtube : https://www.youtube.com/watch?v=7kHgn-LmcfU&list=PLs-g_xO2WJAliTYSQ6F1DvCb5XbJfmGI2&index=46 ▼ 가사 번역 (번역 : Fizz) ヘッドフォン・アディクション헤드폰 어딕션 「彼の気持ちを答えなさい」「이 사람의 감정을 답하시오」無機質な紙っぺらでそんな問いかけをするくせに감정 없는 종이쪼가리로 그런 걸 물어보는 주제에僕の気持ちは知らない내 기분은 몰라 時間が解決するよなんてしたり顔の大人の声시간이 해결해줄거야 다 아는 양 말하는 어른의 목소리いずれ、そのうち、いつの日にか곧, 머지않아, 언젠가そんなの..

번역/노래 2015.12.15
이전
1
다음
더보기
프로필사진

창작과 번역의 코티지

일본어 노래 번역 및 잡다한 창작 블로그로 활동합니다.

  • 갈림길 (157)
    • 공지사항 (1)
    • 번역 (124)
      • 노래 (110)
      • 기타 (8)
      • Non 번역 (6)
    • 소설 (13)
      • 습작 (7)
      • 경향 (1)
      • 장르 (5)
    • 공통 (19)
      • 잡담 (4)
      • 생각 (8)
      • 감상 (5)
      • 읽힐만한 일기 (3)

방문자수Total

  • Today :
  • Yesterday :

Tag

こゑだ, 伊東歌詞太郎, 극채색, 이토 카시타로, 코에다, 니코동, GUMI, 감상, 레오루, 불러보았다, BUMP OF CHICKEN, 하야시케이/KEI, Nice to meet you., 요루시카, 하츠네 미쿠, 가사 번역, れをる, 보컬로이드, SymaG, 시마지이,

Copyright © Kakao Corp. All rights reserved.

티스토리툴바