창작과 번역의 코티지

  • 홈
  • 태그
  • 방명록

공지사항 1

블로그 소개 및 연락처

쿠프카입니다. 닉네임을 바꿨어요. 원래 어릴 적부터 인터넷에서 게임 아이디나 별명 같은 거 적어낼 때면 "비범인"이라는 「죄와 벌」 에서 따온 네임을 써 왔었는데 항상 영자로 읽히기 쉬운 이름으로 바꾸고 싶었거든요. Kupka. 띠엄띠엄 인터넷 다수에게 읽힐만한 글 내지는 고민없이 휙 던질만한 생각 같은 걸 올리는 블로그입니다. 가끔 일본어 서브컬쳐 노래 번역을 올려요. 일본어를 잘 하는 편은 아니지만 듣다보면 노래에서 주목하고 싶은 부분이 있거나 언어적, 문화적 차이 때문에 쉬이 이해하지 못할 때 그걸 공부하고자 하는 마음에서 번역을 합니다. 항상 부족함이 많으니 혹여나 제가 올린 글에 의문이 있으시다면 댓글 올려주시면 경청하겠습니다. 블로그나 기타사항으로 연락이 필요하시다면 쿠프카 명의의 계정을 새로..

공지사항 2019.09.13
이전
1
다음
더보기
프로필사진

창작과 번역의 코티지

일본어 노래 번역 및 잡다한 창작 블로그로 활동합니다.

  • 갈림길 (157)
    • 공지사항 (1)
    • 번역 (124)
      • 노래 (110)
      • 기타 (8)
      • Non 번역 (6)
    • 소설 (13)
      • 습작 (7)
      • 경향 (1)
      • 장르 (5)
    • 공통 (19)
      • 잡담 (4)
      • 생각 (8)
      • 감상 (5)
      • 읽힐만한 일기 (3)

방문자수Total

  • Today :
  • Yesterday :

Tag

가사 번역, 이토 카시타로, 보컬로이드, 시마지이, 불러보았다, 극채색, 감상, 伊東歌詞太郎, 요루시카, 코에다, 레오루, こゑだ, Nice to meet you., BUMP OF CHICKEN, SymaG, GUMI, 하츠네 미쿠, 하야시케이/KEI, 니코동, れをる,

Copyright © Kakao Corp. All rights reserved.

티스토리툴바